20/04/2012

O AnimokuSubs projektih

Pozdravljeni,

kot veste, je skupina AnimokuSubs, ki se ukvarja s prevajanje in podnaslavljanjem animejev, azijskih filmov in obdelavo retail ter TVRip podnapisov, občasno pa tudi z lektoriranjem kakšnih že obstoječih podnapisov, del skupine Animoku in mislim, da je čas, da se tukaj malce razpišemo o vseh projektih, ki so zaenkrat v teku, vendar se zdi, kot da popolnoma stagnirajo, kar je deloma tudi res.

Naša skupina ima še tako cel kup nedokončanih projektov, ker so nam pač ponagajale druge obveznosti in žal ni bilo časa še vsega zaključiti. Tako so trenutno še odprti naslednji projekti: BROKEN BLADE, B-GATA H-KEI in GA-REI ZERO, poleg tega pa še FAIRY TAIL in pred nedavnim začet projekt ONE PIECE, vendar pa ti dve seriji še tako ali tako nista zaključeni.

Do nekoliko počasnejšega izdajanja projektov je pač prišlo zaradi drugih obveznosti posameznih članov, tako da je bilo treba enostavno skleniti nek začasen kompromis. In tako je trenutno popolnoma prednostna animejska serija ONE PIECE, ki v svoji prenovljeni "special widescreen edition" izhaja po eno epizodo tedensko povsem od začetka. Lahko torej rečemo, da je to naš sprotni projekt. Poleg tega bomo še poskušali tedensko izdati po eno epizodo animejske serije FAIRY TAIL, in sicer zaenkrat do 24. epizode.

One Piece bomo torej izdajali tedensko, medtem ko bomo serije Fairy Tail, B-Gata H-Kei, Ga-Rei Zero in Broken Blade izmenično v sklopih. Tako bo torej najprej sledilo prevajanje Fairy Taila do 24. epizode, nato pa sledi prevajanje Ga-Rei Zero 02-12. Po tem sledi zopet naslednjih 12 epizod Fairy Taila, torej epizode 25-36, nato pa B-Gata H-Kei epizode 04-12. In potem spet pride na vrsto naslednjih 12 epizod Fairy Taila, in sicer epizode 37-48. Za konec pa torej še Broken Blade epizode 03-06. Načrt je torej, da se končno rešimo vseh dolgov, ki so nastali v času delovanja naše prevajalske oz. podnaslavljalske skupinice.

Pa še nekaj, kar se tiče One Pieca. Ko bomo z epizodami prišli do prvega animejskega filma, bomo prevedli tudi tega. V glavnem, to je trenutno naš načrt. Kako in kdaj ga bomo izpeljali, pa je povesem odvisno od naše dobre volje in prostega časa, ki ga bomo imeli na voljo.

Prosimo vas samo za potrpljenje in razumevanje, in zagotovo boste dočakali svoje najljubše serije s slovenskimi podnapisi.

Vaša skupina AnimokuSubs.

Ni komentarjev:

Objavite komentar

Igrana adaptacija mange CAT'S EYE prihaja letošnjo jesen

Francoska televizijska postaja  TF1 je s prvim uradnim napovednikom najavila igrano adaptacijo mange  Cat's Eye  mangakaja Tsukase Hōjō...